Ketika mencari maklumat tentang konflik di Hujung Selatan( Patani Darussalam) aku berjumpa sebuah tulisan tentang patani dalam laman sawang 'DeepSouth'. Penulisnya seorang wanita Melayu Patani yang bertudung.Tulisannya menarik.Ditulis dalam bahasa Thai. Bahasa yang aku tidak boleh baca. Tulisan itu dijertemahkan ke dalam Bahasa Inggeris.Walaupun terjemahan itu tidak berapa baik, aku boleh faham maksudnya. Itu sudah mencukupi.
Sewaktu ada program di Universiti Putra Songkhla yang aku dan Setiausaha Aman Patani Malaysia hadir.Wnita yang bertubuh kecil ini hadir sama.Dia tidak menyapa aku dan pun menyapa dia. Aku tidak menulis apa-apa tentang perjumpaan yang tertutup itu.
Dalam perjumpaan itu bahasa yang digunakan ialah Bahasa Thai kecuali penceramahnya yang menggunakan bahasa Inggeris.Kemudiannya diterjemahkan kepada Bahasa Thai.
Dalam bulan puasa yang lalu sekali lagi aku turun ke Patani .Patani yang aku maksudkan ialah 3wilayah yang dijajah oleh Siam. Jala,Patani dan Menara. Dua lagi wilayah Melayu yang di bawah jajahan ialah Siam ialah Singgora dan Setul.
Seperti anak-anak Melayu Patani yang lain, Areda cukup mahir berbahasa Thai.Keadaan ini berlaku kerana sistem pendidikan di negara Gajah Putih tidak memberi ruang kepada bahasa Melayu kecuali bahasa Melayu dialek Patani.
Sebagai anak lepasan Universiti Putra Songkhla beliau boleh bertutur bahasa Inggeris.Beliau bercita-cita hendak menjadi seorang pendidik Tetapi hasrat untuk menjadi seorang pendidik bertukar setelah berkursus di Mindanao. Filipina negara Jose Rizal.
Beliau kemudiannya berkhidmat sebagai pembantu penyelidik dan wartawan di DeepSouth sebuah NGO yang dipimpin oleh Dr.Srisompob Jitpiromsri lulusan universiti Amerika Syarikat.
Dalam tubuh yang kecil itu kelihatan semangat yang kental dan berani. Suaranya agak lantang bila bertanyakan sesuatu.Dimatanya ada gunung.Suaranya lagu ombak.
Beliau percaya kepada kekuatan ilmu dapat membantu bangsa dan umat Melayu Patani. Keberanian yang dimiliki digunakan untuk membantu umat.
Beliau mungkin tidak dikenali di Malaysia tetapi namanya cukup dikenali di Hujung Selatan wilayah yang berdarah dan masih berdarah lagi!
Sewaktu ada program di Universiti Putra Songkhla yang aku dan Setiausaha Aman Patani Malaysia hadir.Wnita yang bertubuh kecil ini hadir sama.Dia tidak menyapa aku dan pun menyapa dia. Aku tidak menulis apa-apa tentang perjumpaan yang tertutup itu.
Dalam perjumpaan itu bahasa yang digunakan ialah Bahasa Thai kecuali penceramahnya yang menggunakan bahasa Inggeris.Kemudiannya diterjemahkan kepada Bahasa Thai.
Dalam bulan puasa yang lalu sekali lagi aku turun ke Patani .Patani yang aku maksudkan ialah 3wilayah yang dijajah oleh Siam. Jala,Patani dan Menara. Dua lagi wilayah Melayu yang di bawah jajahan ialah Siam ialah Singgora dan Setul.
Seperti anak-anak Melayu Patani yang lain, Areda cukup mahir berbahasa Thai.Keadaan ini berlaku kerana sistem pendidikan di negara Gajah Putih tidak memberi ruang kepada bahasa Melayu kecuali bahasa Melayu dialek Patani.
Sebagai anak lepasan Universiti Putra Songkhla beliau boleh bertutur bahasa Inggeris.Beliau bercita-cita hendak menjadi seorang pendidik Tetapi hasrat untuk menjadi seorang pendidik bertukar setelah berkursus di Mindanao. Filipina negara Jose Rizal.
Beliau kemudiannya berkhidmat sebagai pembantu penyelidik dan wartawan di DeepSouth sebuah NGO yang dipimpin oleh Dr.Srisompob Jitpiromsri lulusan universiti Amerika Syarikat.
Dalam tubuh yang kecil itu kelihatan semangat yang kental dan berani. Suaranya agak lantang bila bertanyakan sesuatu.Dimatanya ada gunung.Suaranya lagu ombak.
Beliau percaya kepada kekuatan ilmu dapat membantu bangsa dan umat Melayu Patani. Keberanian yang dimiliki digunakan untuk membantu umat.
Beliau mungkin tidak dikenali di Malaysia tetapi namanya cukup dikenali di Hujung Selatan wilayah yang berdarah dan masih berdarah lagi!
No comments:
Post a Comment